원시
페이지 정보
본문
Primitive Technology: Forge Blower
I invented the Bow Blower, a combination of the bow drill and forge blower to make a device that can force air into a fire while being easy to construct from commonly occurring natural materials using only primitive technology. I began by fanning a fire with a piece of bark to increase its temperature. It is this basic principle I improved on throughout the project.
Next, I made a rotary fan from two pieces of bark that slot together at right angles to each other to form a simple 4 bladed paddle wheel about 20 cm in diameter and 5 cm tall. The blades of the fan were not angled and were designed only to throw air outwards away from the axle when spun. The rotor of the fan was made by splitting a stick two ways so it formed 4 prongs. The fan was then inserted into the prongs and the end lashed to hold it in place. Spinning the fan rotor back and forth between the palms of the hands fanned the fire. But only some of the wind generated by the fan reached the fire. The rest of it was blowing in other directions, effectively being wasted.
So I built a fan housing from unfired clay to direct the air flow into the fire. This was basically an upturned pot with a hole in the top, a spout coming out of the side. The housing was about 25 cm wide and 8 cm tall. The hole in the top and the spout were both about 6 cm in diameter so that the air coming in roughly equalled the air coming out. The base of the fan rotor sat in a wooden socket placed in the ground to make it spin easier and the top of the rotor protruded from the hole in the top of the housing.
Now when the fan spun, air entered the hole in the top of the housing and exited the spout in the side. Importantly, it doesn’t matter which way the fan spins, air always goes into the inlet and out the spout. Air is thrown out towards the walls of the housing and can only leave through the spout while the vacuum in the centre sucks new air into the housing through the inlet. A separate clay pipe called a tuyere was made to fit over the spout to direct air into the coals. This was done because the pipe that touches the fire can melt away so it’s better to make this part replaceable.
Instead of making a large wheel and belt assembly to step up the speed of rotation, I opted for a 75 cm long bow. I made a frame to hold the rotor in place consisting of two stakes hammered into the ground with a socketed cross bar lashed on to hold the top of the rotor. I made bark fibre cordage and tied the end to a stick. I then looped the cord around the rotor and held the other end in the same hand holding the stick. I then pushed and pulled the bow causing the rotor to spin rapidly, forcing air into the fire.
I made a simple mud furnace for the blower. Then I collected orange iron bacteria from the creek (iron oxide), mixed it with charcoal powder (carbon to reduce oxide to metal) and wood ash (flux to lower the melting point) and formed it into a cylindrical brick. I filled the furnace with charcoal, put the ore brick in and commenced firing. The ore brick melted and produced slag with tiny, 1mm sized specs of iron through it. My intent was not so much to make iron but to show that the furnace can reach a fairly high temperature using this blower. A taller furnace called a bloomery was generally used in ancient times to produce usable quantities of iron and consumed more charcoal, ore and labour.
This device produces a blast of air with each stroke of the bow regardless of whether it is pushed or pulled. The bow makes it possible to operate the blower without using a complicated belt and wheel assembly used in traditional forge blowers. There is a brief pause at the end of each stroke where the fan stops to rotate in the other direction, but this is effectively no different to the intermittent blast of a double acting bellows of Europe or box bellows of Asia. The materials used (wood, bark, bark fibre and clay) are readily available on most continents. No leather, valves or precisely fitted piston gaskets are required as with other types of bellows. The cords for this device wear out often so a number of back up cords should be kept handy for quick replacement. In summary, this is an easy to make device that solves the problem of supplying forced combustion air required for high temperature furnaces and forges.
Wordpress: https://primitivetechnology.wordpress.com/
Patreon page: https://www.patreon.com/user?u=2945881\u0026ty=h
I have no face book page. Beware of fake pages.
Enja Dalven : You have advanced to the Imperial Age
HeyIt'sBaert : This is the amazing and fascinating side of youtube. It's all purely education and enjoyment. Nearly 2 million views in less than 24 hours on a video where no one speaks while building something no one else is going to try and recreate.
adamtwelve : I love how you show each iterative improvement. It's kind of like a real life video game tech tree, you unlock gradual improvements until you have an absolute beast of a unit.
Abelhawk : This is one of my favorites. Such a satisfying mechanism.
GeStaFFo : This progression was very interesting! Building something that works, then improving upon it multiple times, nice.
문명 세계로 나온 원시 부족, 하지만 이들에게 문명은 가난과 질병 뿐이었다ㅣ아마존 정글로 돌아온 사람들ㅣ볼리비아 유끼족 (Yuqui of Bolivia)ㅣ인류 원형 탐험
※ 이 영상은 2013년 6월 7일에 방송된 <인류 원형 탐험 - 아마존 활의 전사, 볼리비아 유끼족>의 일부입니다.
볼리비아 레꾸아떼 유역에 거주하는 토착 원주민 부족.
활과 화살을 항상 몸에 지니고 다니며 수렵과 채집으로 살아간다.
현재 외부인과의 접촉으로 호흡기 질병에 걸려 사망자가 늘어나고 있다.
볼리비아 산타크루즈(SANTA CRUZ) 주를 흐르는 치모레(RIO CHIMORE) 강을 거슬러 배로 약 6시간 이상을 가면 유끼(YUQUI) 족의 거주지 레꾸아떼(RECUATE) 지역이 나온다.
현재 이곳은 문명화되어 대부분의 유끼족들은 문명을 받아들이며 살고 있지만, 어른들뿐 아니라 어린아이의 80%가 폐결핵에 걸려있을 정도로 고통받고 있다.
더 문제가 되는 것은 이 지역에 기본적인 위생시설도 없어 이들은 오염된 물을 마실 수밖에 없다는 것이다. 이러한 상황 속에서 유끼족은 다시 깊은 정글 속으로 돌아가 외부와 단절된 삶을 사는 추세다.
문명화된 유끼족 마을로부터 더 깊숙이 들어가면 자연과 함께 살아가는 아마존 정통 인디오 유끼족을 만날 수 있다.
사실 정글에서 사는 유끼족 중 몇 명은 문명을 경험했던 이들이다. 하지만 도시에서의 삶은 이들에게 질병과 가난만을 안겨주었을 뿐이다. 그렇게 유끼족은 떠났던 자연으로 다시 돌아와 밀림에서의 삶에 다시 적응하고 있다. 주로 바나나를 채집해 장작불에 구워먹고 강에서 물고기나 거북이를 잡아 구워먹는다. 또 수시로 사냥을 나가 활을 쏴 원숭이를 잡고 이렇게 잡은 사냥감을 여자들이 요리해 부족민 전체가 나눠 먹는다. 물론 사냥에서 항상 성공하는 것도 아니고 자연이 이들에게 우호적이지도 않지만 유끼족은 자연에서의 삶이 행복하다고 말한다.
✔ 프로그램명 : 인류 원형 탐험 - 아마존 활의 전사, 볼리비아 유끼족
✔ 방송 일자 : 2013.06.10
#인류원형탐험 #아마존의_인디오 #유끼족
클레어레드필드 : 원시인처럼 사는것도 괜찮을것같아
Lionel : 유끼족이 오랫동안 건강하고 행복하게 살면 좋겠어요
Exodus : 9년 전 방영분인데 부족들이 지금은 어떻게 살고 있는지 궁금하네요. 보건과 의료 제도 없이 살아가는 게 쉽지 않을건데 말이죠
천년지애 : 굿~이런 다큐 자주올려주세요~~~길게 한시간짜리
류경현 : 해먹에 누워 편하게 쉬는 아레한도 용비아채의 모습과 함께 들리는 '그들은 과연 문명을 떠나서 행복할까?'라는 나레이션..
저들은 새로운 문명을 거부하고 기존의 삶의 방식인 자연으로 돌아갔다. 돈이 있어야 살 수 있는 현대사회. 그렇다고 저들이 게을러서 자연으로 간 것은 아니다. 오히려 자연에서의 삶이 더 부지런해야한다. 그저 돈이 중요한 현대사회는 그들에게 맞지 않는 옷일뿐.
개미집으로 모기를 피하고 강물을 마시며 바나나, 거북이, 생선 등을 먹으며 살아가는 그들이 비싸고 좋은 음식을 먹으며 잘 사는 우리들 보다 더 행복해보이는건 왜 그런건지를 알기 위해선 인생을 조금 더 살아봐야겠다.
발견된 지 50년도 채 되지 않은 인도네시아 마지막 원시부족의 삶│나무 위에 집 짓는 원시부족│나무인간, 코로와이 족│#Korowai Tribe #Indonesia│#골라듄다큐
1970년 대 말 처음으로 존재가 세상에 알려진 코로와이 족. 인도네시아 파푸아 지역에서도 한참을 들어가는 밀림 속에 거주하는 이들은 아직도 돌도끼를 사용하고 나무 마찰을 이용해 불을 피운다. 수렵과 채집을 하며, 현재는 사라졌으나 불과 40여 년 전까지만 해도 식인 풍습을 이어오던 이들의 삶. 현대 문명에서 동떨어져 지켜온 이들만의 전통이 있는 곳으로 함께 떠나본다.
최고 35m! 나무 위의 집
이른 아침, 밀림 한 가운데서 들려오는 나무 쓰러지는 소리. ‘야곱’의 가족들이 거주할 집을 짓기 위해 코로와이 족 남자들이 모였다. 집을 지을 곳은 자그마치 지상 35m 위! 코로와이 족은 모기나 맹수, 적들의 침입으로부터 가족의 안전을 지키기 위해 높은 나무 위에 집을 지어왔다. 집 짓는데 필요한 재료부터 도구까지 즉석에서 나무를 이용해 만들어내는데 이 모든 것이 맨손으로 이루어진다는 것이 놀랍기만 하다. 마을의 모든 사람이 합심하여 집짓기에 한창인데, 과연 야곱의 새 집은 어떠한 모습으로 탄생할까?
“사구 나무가 없으면 코로와이 족도 없다!”
사구 나무는 높이가 최고 50m까지 자라는 야자나무의 일종으로, 말레이시아, 피지 섬 등에 자란다. 코로와이 족의 의식주 중, 이 사구 나무를 포함하지 않은 것은 없다. 사구 나무의 껍질을 제거하고 속을 빻아 얻은 녹말은 코로와이 족의 주식이며, 줄기는 엮어 바구니를 만들어 사용하고, 잎은 빗물을 막아주는 집의 지붕으로 쓴다. 집을 짓는 날에는 사구 나무에서 채취한 녹말로 ‘특별식’을 해 먹는다는 코로와이 족. 힘을 북돋워준다는 이들의 특별식은 어떤 것일까?
✔ 프로그램명 : 세계 견문록 아틀라스 - 세계의 집 코로와이족
✔ 방송 일자 : 2014.05.19
#세계견문록아틀라스 #원시부족 #인도네시아 #오지 #밀림 #정글 #생존
S K LEE : 3년에 한번 새로 집을 지어야하는 군요. 집이 아파트 10층 높이네 지상의 뱀이나 다른 동물로부터 공격을 받진 않겠네요. 나름 깨끗하게 사는 방식의 집이네요.
정 : 인간의 능력은 도대체 어디까지일까요
자연을 도구삼아
멋지고 감동입니다
ziho zeon : 원시부족의 건축학... 중력을 극복하고 높은 곳에 뭘 짓는다는 게 정말 어려운 건데 경이롭네요
Reum Da : 리포터님 인상이 좋으시네요 좋아하는 일 하시는 것 같아 행복해보여요
외나무 사다리는 보기만해도 아슬아슬해보이는데 35미터를 안전장치도 없이 대단하시네요.. 촬영하시는 분도
G O : 너무 좋네요. 저 곳에 계신 분들의 삶이 평온하기를 ❣️
I invented the Bow Blower, a combination of the bow drill and forge blower to make a device that can force air into a fire while being easy to construct from commonly occurring natural materials using only primitive technology. I began by fanning a fire with a piece of bark to increase its temperature. It is this basic principle I improved on throughout the project.
Next, I made a rotary fan from two pieces of bark that slot together at right angles to each other to form a simple 4 bladed paddle wheel about 20 cm in diameter and 5 cm tall. The blades of the fan were not angled and were designed only to throw air outwards away from the axle when spun. The rotor of the fan was made by splitting a stick two ways so it formed 4 prongs. The fan was then inserted into the prongs and the end lashed to hold it in place. Spinning the fan rotor back and forth between the palms of the hands fanned the fire. But only some of the wind generated by the fan reached the fire. The rest of it was blowing in other directions, effectively being wasted.
So I built a fan housing from unfired clay to direct the air flow into the fire. This was basically an upturned pot with a hole in the top, a spout coming out of the side. The housing was about 25 cm wide and 8 cm tall. The hole in the top and the spout were both about 6 cm in diameter so that the air coming in roughly equalled the air coming out. The base of the fan rotor sat in a wooden socket placed in the ground to make it spin easier and the top of the rotor protruded from the hole in the top of the housing.
Now when the fan spun, air entered the hole in the top of the housing and exited the spout in the side. Importantly, it doesn’t matter which way the fan spins, air always goes into the inlet and out the spout. Air is thrown out towards the walls of the housing and can only leave through the spout while the vacuum in the centre sucks new air into the housing through the inlet. A separate clay pipe called a tuyere was made to fit over the spout to direct air into the coals. This was done because the pipe that touches the fire can melt away so it’s better to make this part replaceable.
Instead of making a large wheel and belt assembly to step up the speed of rotation, I opted for a 75 cm long bow. I made a frame to hold the rotor in place consisting of two stakes hammered into the ground with a socketed cross bar lashed on to hold the top of the rotor. I made bark fibre cordage and tied the end to a stick. I then looped the cord around the rotor and held the other end in the same hand holding the stick. I then pushed and pulled the bow causing the rotor to spin rapidly, forcing air into the fire.
I made a simple mud furnace for the blower. Then I collected orange iron bacteria from the creek (iron oxide), mixed it with charcoal powder (carbon to reduce oxide to metal) and wood ash (flux to lower the melting point) and formed it into a cylindrical brick. I filled the furnace with charcoal, put the ore brick in and commenced firing. The ore brick melted and produced slag with tiny, 1mm sized specs of iron through it. My intent was not so much to make iron but to show that the furnace can reach a fairly high temperature using this blower. A taller furnace called a bloomery was generally used in ancient times to produce usable quantities of iron and consumed more charcoal, ore and labour.
This device produces a blast of air with each stroke of the bow regardless of whether it is pushed or pulled. The bow makes it possible to operate the blower without using a complicated belt and wheel assembly used in traditional forge blowers. There is a brief pause at the end of each stroke where the fan stops to rotate in the other direction, but this is effectively no different to the intermittent blast of a double acting bellows of Europe or box bellows of Asia. The materials used (wood, bark, bark fibre and clay) are readily available on most continents. No leather, valves or precisely fitted piston gaskets are required as with other types of bellows. The cords for this device wear out often so a number of back up cords should be kept handy for quick replacement. In summary, this is an easy to make device that solves the problem of supplying forced combustion air required for high temperature furnaces and forges.
Wordpress: https://primitivetechnology.wordpress.com/
Patreon page: https://www.patreon.com/user?u=2945881\u0026ty=h
I have no face book page. Beware of fake pages.
Enja Dalven : You have advanced to the Imperial Age
HeyIt'sBaert : This is the amazing and fascinating side of youtube. It's all purely education and enjoyment. Nearly 2 million views in less than 24 hours on a video where no one speaks while building something no one else is going to try and recreate.
adamtwelve : I love how you show each iterative improvement. It's kind of like a real life video game tech tree, you unlock gradual improvements until you have an absolute beast of a unit.
Abelhawk : This is one of my favorites. Such a satisfying mechanism.
GeStaFFo : This progression was very interesting! Building something that works, then improving upon it multiple times, nice.
문명 세계로 나온 원시 부족, 하지만 이들에게 문명은 가난과 질병 뿐이었다ㅣ아마존 정글로 돌아온 사람들ㅣ볼리비아 유끼족 (Yuqui of Bolivia)ㅣ인류 원형 탐험
※ 이 영상은 2013년 6월 7일에 방송된 <인류 원형 탐험 - 아마존 활의 전사, 볼리비아 유끼족>의 일부입니다.
볼리비아 레꾸아떼 유역에 거주하는 토착 원주민 부족.
활과 화살을 항상 몸에 지니고 다니며 수렵과 채집으로 살아간다.
현재 외부인과의 접촉으로 호흡기 질병에 걸려 사망자가 늘어나고 있다.
볼리비아 산타크루즈(SANTA CRUZ) 주를 흐르는 치모레(RIO CHIMORE) 강을 거슬러 배로 약 6시간 이상을 가면 유끼(YUQUI) 족의 거주지 레꾸아떼(RECUATE) 지역이 나온다.
현재 이곳은 문명화되어 대부분의 유끼족들은 문명을 받아들이며 살고 있지만, 어른들뿐 아니라 어린아이의 80%가 폐결핵에 걸려있을 정도로 고통받고 있다.
더 문제가 되는 것은 이 지역에 기본적인 위생시설도 없어 이들은 오염된 물을 마실 수밖에 없다는 것이다. 이러한 상황 속에서 유끼족은 다시 깊은 정글 속으로 돌아가 외부와 단절된 삶을 사는 추세다.
문명화된 유끼족 마을로부터 더 깊숙이 들어가면 자연과 함께 살아가는 아마존 정통 인디오 유끼족을 만날 수 있다.
사실 정글에서 사는 유끼족 중 몇 명은 문명을 경험했던 이들이다. 하지만 도시에서의 삶은 이들에게 질병과 가난만을 안겨주었을 뿐이다. 그렇게 유끼족은 떠났던 자연으로 다시 돌아와 밀림에서의 삶에 다시 적응하고 있다. 주로 바나나를 채집해 장작불에 구워먹고 강에서 물고기나 거북이를 잡아 구워먹는다. 또 수시로 사냥을 나가 활을 쏴 원숭이를 잡고 이렇게 잡은 사냥감을 여자들이 요리해 부족민 전체가 나눠 먹는다. 물론 사냥에서 항상 성공하는 것도 아니고 자연이 이들에게 우호적이지도 않지만 유끼족은 자연에서의 삶이 행복하다고 말한다.
✔ 프로그램명 : 인류 원형 탐험 - 아마존 활의 전사, 볼리비아 유끼족
✔ 방송 일자 : 2013.06.10
#인류원형탐험 #아마존의_인디오 #유끼족
클레어레드필드 : 원시인처럼 사는것도 괜찮을것같아
Lionel : 유끼족이 오랫동안 건강하고 행복하게 살면 좋겠어요
Exodus : 9년 전 방영분인데 부족들이 지금은 어떻게 살고 있는지 궁금하네요. 보건과 의료 제도 없이 살아가는 게 쉽지 않을건데 말이죠
천년지애 : 굿~이런 다큐 자주올려주세요~~~길게 한시간짜리
류경현 : 해먹에 누워 편하게 쉬는 아레한도 용비아채의 모습과 함께 들리는 '그들은 과연 문명을 떠나서 행복할까?'라는 나레이션..
저들은 새로운 문명을 거부하고 기존의 삶의 방식인 자연으로 돌아갔다. 돈이 있어야 살 수 있는 현대사회. 그렇다고 저들이 게을러서 자연으로 간 것은 아니다. 오히려 자연에서의 삶이 더 부지런해야한다. 그저 돈이 중요한 현대사회는 그들에게 맞지 않는 옷일뿐.
개미집으로 모기를 피하고 강물을 마시며 바나나, 거북이, 생선 등을 먹으며 살아가는 그들이 비싸고 좋은 음식을 먹으며 잘 사는 우리들 보다 더 행복해보이는건 왜 그런건지를 알기 위해선 인생을 조금 더 살아봐야겠다.
발견된 지 50년도 채 되지 않은 인도네시아 마지막 원시부족의 삶│나무 위에 집 짓는 원시부족│나무인간, 코로와이 족│#Korowai Tribe #Indonesia│#골라듄다큐
1970년 대 말 처음으로 존재가 세상에 알려진 코로와이 족. 인도네시아 파푸아 지역에서도 한참을 들어가는 밀림 속에 거주하는 이들은 아직도 돌도끼를 사용하고 나무 마찰을 이용해 불을 피운다. 수렵과 채집을 하며, 현재는 사라졌으나 불과 40여 년 전까지만 해도 식인 풍습을 이어오던 이들의 삶. 현대 문명에서 동떨어져 지켜온 이들만의 전통이 있는 곳으로 함께 떠나본다.
최고 35m! 나무 위의 집
이른 아침, 밀림 한 가운데서 들려오는 나무 쓰러지는 소리. ‘야곱’의 가족들이 거주할 집을 짓기 위해 코로와이 족 남자들이 모였다. 집을 지을 곳은 자그마치 지상 35m 위! 코로와이 족은 모기나 맹수, 적들의 침입으로부터 가족의 안전을 지키기 위해 높은 나무 위에 집을 지어왔다. 집 짓는데 필요한 재료부터 도구까지 즉석에서 나무를 이용해 만들어내는데 이 모든 것이 맨손으로 이루어진다는 것이 놀랍기만 하다. 마을의 모든 사람이 합심하여 집짓기에 한창인데, 과연 야곱의 새 집은 어떠한 모습으로 탄생할까?
“사구 나무가 없으면 코로와이 족도 없다!”
사구 나무는 높이가 최고 50m까지 자라는 야자나무의 일종으로, 말레이시아, 피지 섬 등에 자란다. 코로와이 족의 의식주 중, 이 사구 나무를 포함하지 않은 것은 없다. 사구 나무의 껍질을 제거하고 속을 빻아 얻은 녹말은 코로와이 족의 주식이며, 줄기는 엮어 바구니를 만들어 사용하고, 잎은 빗물을 막아주는 집의 지붕으로 쓴다. 집을 짓는 날에는 사구 나무에서 채취한 녹말로 ‘특별식’을 해 먹는다는 코로와이 족. 힘을 북돋워준다는 이들의 특별식은 어떤 것일까?
✔ 프로그램명 : 세계 견문록 아틀라스 - 세계의 집 코로와이족
✔ 방송 일자 : 2014.05.19
#세계견문록아틀라스 #원시부족 #인도네시아 #오지 #밀림 #정글 #생존
S K LEE : 3년에 한번 새로 집을 지어야하는 군요. 집이 아파트 10층 높이네 지상의 뱀이나 다른 동물로부터 공격을 받진 않겠네요. 나름 깨끗하게 사는 방식의 집이네요.
정 : 인간의 능력은 도대체 어디까지일까요
자연을 도구삼아
멋지고 감동입니다
ziho zeon : 원시부족의 건축학... 중력을 극복하고 높은 곳에 뭘 짓는다는 게 정말 어려운 건데 경이롭네요
Reum Da : 리포터님 인상이 좋으시네요 좋아하는 일 하시는 것 같아 행복해보여요
외나무 사다리는 보기만해도 아슬아슬해보이는데 35미터를 안전장치도 없이 대단하시네요.. 촬영하시는 분도
G O : 너무 좋네요. 저 곳에 계신 분들의 삶이 평온하기를 ❣️
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.